Wednesday, January 20, 2010

rurutia


lost butterfly








LYRICS

Butterfly samayou yo chikatetsu wa meikyuu sa
Habataite mo habataite mo mitsukaranai deguchi

Someday moshi kimi ni sonna hi ga otozuretara
Omoidashite omoidashite boku wa koko ni iru yo

Shiawase no imi wa tabun kokoro no kazu dake atte
Dakedo sore ja oosugite
Miushinau bokura

Saa kurikaesu you na nichijou ga yukkuri mirai kaete yuku
Aseru hodo karamitsuku yume to iu kumo no ito

Kimi ga hane kogashi tobu no nara taiyou sae todoku darou
Utsukushiku tokereba ii hohoemi misenagara

Anyway itsu no hi ka hito ha minna wakareyuku
Sore demo ii sore demo ii kimi ni boku wa aeta

Far away hanarete mo shiawase wa inoreru yo
Todokanakutemo todokanakute mo kimi no uta wo tsukurou

Umareta imi wa kitto
Shini yuku toki kizukeru
Dakedo sore ja ososugite
Samayou yo bokura

Saa oshitsubusu you na genjitsu wa
Kitto kimi wo kaeru darou
Kawareru kara kimi wa kimi de aritsuzukeru no sa

Kimi wa koe karashi sakebu nara mikatsuki sae ochiru darou
Tamerawazu yuku ga ii kasuka na hikari demo...

Kurikaesu you na nichijou ga yukkuri mirai kaete yuku
Aseru hodo karamitsuku yume to iu kumo no ito

Kimi ga hane kogashi tobu no nara taiyou sae todoku darou
Utsukushiku tokereba ii hohoemi misenagara


TRANSLATION

Butterfly, I wander around, the subway is a maze
I fly and fly, but I can’t find a way out

Someday, if that day comes for you
Remember, remember, I’m here

There are probably as many meanings for happiness as there are hearts
But we have too much
So we lose sight of it

Hey, the days that seem to go on repeating themselves, are slowly changing the future
Those threads of clouds called dreams entwine at a rapid speed

If you set your wings on fire and take flight, you could even reach the sun
I wish we could melt beautifully together as you show me that smile

Anyway, we all part one day
But, but, that’s OK, I met you

Far away, even if we’re apart, I can pray for happiness
Even if it doesn’t reach you, even if it doesn’t reach you, I’ll make a song for you

Surely it’s only when we die
That we discover the meaning of being born
But then it’s too late
So we wander

Hey, the crushing realities
Surely change you
It’s because you can change that you stay the same

If you scream until you’re hoarse, even the new moon could fall
Even if the courage not to hesitate is but a faint light…

Hey, the days that seem to go on repeating themselves, are slowly changing the future
Those threads of clouds called dreams entwine at a rapid speed

If you set your wings on fire and take flight, you could even reach the sun
I wish we could melt beautifully together as you show me that smile

No comments:

Post a Comment

Han suka kalau korang komen